Уровни английского языка: от A1 до C2, от Beginner до Proficiency. Уровни владения французским языком CECRL

Статья подготовлена на основе монографии «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка», русский перевод которой издан Московским государственным лингвистическим университетом (http://www.linguanet.ru/) в 2003 г.

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка

Документ Совета Европы под названием «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка» ("Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment") отражает итог начатой еще в 1971 году работы экспертов стран Совета Европы, в том числе и представителей России, по систематизации подходов к преподаванию иностранного языка и стандартизации оценок уровней владения языком. «Компетенции» в понятной форме определяют, чем необходимо овладеть изучающему язык, чтобы использовать его в целях общения, а также какие знания и умения ему необходимо освоить, чтобы коммуникация была успешной.

Что составляет основное содержание данного проекта, проведенного в рамках Совета Европы? Участники данного проекта попытались создать стандартную терминологию, систему единиц, или общепонятный язык для описания того, что составляет предмета изучения, а также для описания уровней владения языком, независимо от того, какой язык изучается, в каком образовательном контексте - какой стране, институте, школе, на курсах, или частным образом, и какие методики при этом используются. В итоге была разработана система уровней владения языком и система описания этих уровней с использованием стандартных категорий. Эти два комплекса создают единую сеть понятий, которая может быть использована для описания стандартным языком любой системы сертификации, а, следовательно, и любой программы обучения, начиная с постановки задач - целей обучения и заканчивая достигаемыми в результате обучения компетенциями.

Система уровней владения языком

При разработке Европейской системы уровней проводились обширные исследования в разных странах, методики оценки опробовались на практике. В результате пришли к согласию по вопросу о количестве уровней, выделяемых для организации процесса изучения языка и оценки степени владения им. Существует 6 крупных уровней, которые представляют собой более низкие и более высокие подуровни в классической трехуровневой системе, включающей в себя базовый, средний и продвинутые уровни. Схема уровней построена по принципу последовательного разветвления. Она начинается с разделения системы уровней на три крупных уровня - А, В и С:

Введение общеевропейской системы уровней владения языком не ограничивает возможности различных педагогических коллективов по разработке и описанию своей системы уровней и модулей обучения. Однако использование стандартных категорий при описании собственных программ способствует обеспечению прозрачности курсов, а разработка объективных критериев оценки уровня владения языком обеспечит признание квалификационных характеристик, полученных учащимися на экзаменах. Можно также ожидать, что с течением времени система уровней и формулировки дескрипторов будут меняться по мере накопления опыта в странах-участницах проекта.

В обобщенном виде уровни владения языком представлены в следующей таблице:

Таблица 1

Элементарное владение

А1

Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться/ представить других, задавать/ отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.

А2

Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т.п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информации на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.

Самостоятельное владение

Понимаю основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учебе, досуге и т.д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосно­вать свое мнение и планы на будущее.

Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Я умею делать четкие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений.

Свободное владение

Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.

Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.

При интерпретации шкалы уровней надо иметь в виду, что деления на такой шкале не являются одинаковыми. Даже если уровни кажутся равноудаленными на шкале, для их достижения требуется разное время. Так, даже если «Допороговый» уровень (Waystage) расположен на полпути к «Пороговому», (Threshold Level), а «Пороговый» находится на уровневой шкале на полпути к «Пороговому продвинутому» (Vantage Level), опыт использования данной шкалы показывает, что для продвижения от «Порогового» к «Пороговому продвинутому» уровню необходимо в два раза больше времени, чем на достижение «Порогового» уровня. Это объясняется тем, что на более высоких уровнях расширяется круг видов деятельности и требуется все большее количество знаний, навыков и умений.

Для выбора конкретных целей обучения может потребоваться более подробное описание. Его можно представить в виде отдельной таблицы, отображающей основные аспекты владения языком по шести уровням. Например, таблица 2 составлена как инструмент самооценки для выявления своих знаний и умений по аспектам:

Таблица 2

A1 (Уровень выживания):

Понимание Аудирование Я понимаю отдельные знакомые слова и очень простые фразы в медленно и четко звучащей речи в ситуациях повседневного общения, когда говорят обо мне, моей семье и ближайшем окружении.
Чтение Я понимаю знакомые имена, слова, а также очень простые предложения в объявлениях, на плакатах или каталогах.
Говорение Диалог Я могу принимать участие в диалоге, если мой собеседник повторяет по моей просьбе в замедленном темпе свое высказывание или перефразирует его, а также помогает сформулировать то, что я пытаюсь сказать. Я могу задавать простые вопросы и отвечать на них в рамках известных мне или интересующих меня тем.
Монолог Я умею, используя простые фразы и предложения, рассказать о месте, где живу, и людях, которых я знаю.
Письмо Письмо Я умею писать простые открытки (например, поздравление с праздником), заполнять формуляры, вносить свою фамилию, национальность, адрес в регистрационный листок в гостинице.

A2 (Предпороговый уровень):

Понимание Аудирование Я понимаю отдельные фразы и наиболее употребительные слова в высказываниях, касающихся важных для меня тем (например, основную информацию о себе и своей семье, о покупках, о месте, где живу, о работе). Я понимаю, о чем идет речь в простых, четко произнесенных и небольших по объему сообщениях и объявлениях.
Чтение

Я понимаю очень короткие простые тексты. Я могу найти конкретную, легко предсказуемую информацию в простых текстах повседневного общения: в рекламах, проспектах, меню, расписаниях. Я понимаю простые письма личного характера.

Говорение Диалог

Я умею общаться в простых типичных ситуациях, требующих непосредственного обмена информацией в рамках знакомых мне тем и видов деятельности. Я могу поддерживать предельно краткий разговор на бытовые темы, и все же понимаю недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу.

Монолог

Я могу, используя простые фразы и предложения, рассказать о своей семье и других людях, условиях жизни, учебе, настоящей или прежней работе.

Письмо Письмо

Я умею писать простые короткие записки и сообщения. Я могу написать несложное письмо личного характера (например, выразить кому-либо свою благодарность за что-либо).

B1 (Пороговый уровень):

Понимание Аудирование

Я понимаю основные положения четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные мне темы, с которыми мне приходится иметь дело на работе, в школе, на отдыхе и т.д. Я понимаю, о чем идет речь в большинстве радио- и телепрограмм о текущих событиях, а также передач, связанных с моими личными или профессиональными интересами. Речь говорящих должна быть при этом четкой и относительно медленной.

Чтение

Я понимаю тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и профессионального общения. Я понимаю описания событий, чувств, намерений в письмах личного характера.

Говорение Диалог

Я умею общаться в большинстве ситуаций, возникающих во время пребывания в стране изучаемого языка. Я могу без предварительной подготовки участвовать в диалогах на знакомую мне/ интересующую меня тему (например, «семья», «хобби», «работа», «путешествие», «текущие события»).

Монолог Я умею строить простые связные высказывания о своих личных впечатлениях, событиях, рассказывать о своих мечтах, надеждах и желаниях. Я могу кратко обосновать и объяснить свои взгляды и намерения. Я могу рассказать историю или изложить сюжет книги или фильма и выразить к этому свое отношение.
Письмо Письмо

Я умею писать простые связные тексты на знакомые или интересующие меня темы. Я умею писать письма личного характера, сообщая в них о своих личных переживаниях и впечатлениях.

B2 (Пороговый продвинутый уровень):

Понимание Аудирование

Я понимаю развернутые доклады и лекции и содержащуюся в них даже сложную аргументацию, если тематика этих выступлений мне достаточно знакома. Я понимаю почти все новости и репортажи о текущих событиях. Я понимаю содержание большинства фильмов, если их герои говорят на литературном языке.

Чтение

Я понимаю статьи и сообщения по современной проблематике, авторы которых занимают особую позицию или высказывают особую точку зрения. Я понимаю современную художественную прозу.

Говорение Диалог

Я умею без подготовки довольно свободно участвовать в диалогах с носителями изучаемого языка. Я умею принимать активное участие в дискуссии по знакомой мне проблеме, обосновывать и отстаивать свою точку зрения.

Монолог

Я могу понятно и обстоятельно высказываться по широкому кругу интересующих меня вопросов. Я могу объяснить свою точку зрения по актуальной проблеме, высказывая все аргументы «за» и «против».

Письмо Письмо

Я умею писать понятные подробные сообщения по широкому кругу интересующих меня вопросов. Я умею писать эссе или доклады, освещая вопросы или аргументируя точку зрения «за» или «против». Я умею писать письма, выделяя те события и впечатления, которые являются для меня особо важными.

Понимание Аудирование Я понимаю развернутые сообщения, даже если они имеют нечеткую логическую структуру и недостаточно выраженные смысловые связи. Я почти свободно понимаю все телевизионные программы и фильмы.
Чтение Я понимаю большие сложные нехудожественные и художественные тексты, их стилистические особенности. Я понимаю также специальные статьи и технические инструкции большого объема, даже если они не касаются сферы моей деятельности.
Говорение Диалог Я умею спонтанно и бегло, не испытывая трудностей в подборе слов, выражать свои мысли. Моя речь отличается разнообразием языковых средств и точностью их употребления в ситуациях профессионального и повседневного общения. Я умею точно формулировать свои мысли и выражать свое мнение, а также активно поддерживать любую беседу.
Монолог Я умею понятно и обстоятельно излагать сложные темы, объединять в единое целое составные части, развивать отдельные положения и делать соответствующие выводы.
Письмо Письмо

Я умею четко и логично выражать свои мысли в письменной форме и подробно.освещать свои взгляды. Я умею подробно излагать в письмах, сочинениях, докладах сложные проблемы, выделяя то, что мне представляется наиболее важным. Я умею использовать языковой стиль, соответствующий предполагаемому адресату.

C2 (Уровень владения в совершенстве):

Понимание Аудирование Я свободно понимаю любую разговорную речь при непосредственно или опосредованном общении. Я свободно понимаю речь носителя языка, говорящего в быстром темпе, если у меня есть возможность привыкнуть к индивидуальным особенностям его произношения.
Чтение

Я свободно понимаю все типы текстов, включая тексты абстрактного характера, сложные в композиционном или языковом отношении: инструкции, специальные статьи и художественные произведения.

Говорение Диалог

Я могу свободно участвовать в любом разговоре или дискуссии, владею разнообразными идиоматическими и разговорными выражениями. Я бегло высказываюсь и умею выражать любые оттенки значения. Если у меня возникают трудности в использовании языковых средств, я умею быстро и незаметно для окружающих перефразировать свое высказывание.

Монолог

Я умею бегло свободно и аргументированно высказываться, используя соответствующие языковые средства в зависимости от ситуации. Я умею логически построить свое сообщение таким образом, чтобы привлечь внимание слушателей и помочь им отметить и запомнить наиболее важные положения.

Письмо Письмо

Я умею логично и последовательно выражать свои мысли в письменной форме, используя при этом необходимые языковые средства. Я умею писать сложные письма, отчеты, доклады или статьи, которые имеют четкую логическую структуру, помогающую адресату отметить и запомнить наиболее важные моменты. Я умею писать резюме и рецензии как на работы профессионального характера, так и на художественные произведения.

В практической деятельности можно сконцентрировать внимание на определенном наборе уровней и определенном наборе категорий в зависимости от конкретных целей. Такая детализация позволяет сопоставить модули обучения друг с другом и с системой общеевропейских компетенций.

Вместо выделения категорий, лежащих в основе речевой деятельности, может потребоваться оценить языковое поведение на основе отдельных аспектов коммуникативной компетенции. Например, таблица 3 разработана для оценки говорения , поэтому она направлена на качественно иные аспекты использования языка:

Таблица 3

A1 (Уровень выживания):

ДИАПАЗОН Обладает очень ограниченным запасом слов и словосо­четаний, которые служат для изложения сведений о себе и для описания конкретных частных ситуаций.
ТОЧНОСТЬ Ограниченно контролирует употребление заученных наизусть нескольких простых грамматических и синтаксических конструкций.
БЕГЛОСТЬ Может очень коротко высказаться, произнести отдельные высказывания, в основном составленные из заученных единиц. Делает много пауз для поиска подходящего выражения, выговаривания менее знакомых слов, исправления ошибок.
ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ
Может задавать вопросы личного характера и расска­зывать о себе. Может эле­ментарно реагировать на речь собеседника, но в целом общение зависит от повторе­ний, перефразирования и исправления ошибок.
СВЯЗНОСТЬ Может соединять слова и группы слов с помощью таких простых союзов, выражающих линейную последовательность, как «и», «затем».

A2 (Предпороговый уровень):

ДИАПАЗОН

Использует элементарные синтаксические структуры с заученными конструкциями, словосочетания и стандартные обороты для того, чтобы передать ограниченную информацию в простых каждо­дневных ситуациях.

ТОЧНОСТЬ Правильно употребляет некоторые простые структуры, но по-прежнему систематически делает элементарные ошибки.
БЕГЛОСТЬ Может понятно выразить свою мысль очень короткими предложениями, хотя паузы, самоисправления и переформулирование предложения непосредственно бросаются в глаза.
ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ
Может отвечать на вопросы и реагировать на простые высказывания. Может показать, когда он/она еще следит за мыслью собеседника, но очень редко понимает достаточно, чтобы поддерживать беседу самостоятельно.
СВЯЗНОСТЬ Может соединять группы слов при помощи таких простых союзов как «и», «но», «потому что».

В1 (Пороговый уровень):

ДИАПАЗОН

Обладает достаточными языковыми знаниями, чтобы принять участие в беседе; словарный запас позволяет объясниться с некоторым количеством пауз и описа­тельных выражений по таким темам, как семья, хобби, увлечения, работа, путешествия и текущие события.

ТОЧНОСТЬ Достаточно аккуратно использует набор конструкций, ассоциируемых со знакомыми, регулярно происходящими ситуациями.
БЕГЛОСТЬ Может высказаться понятно, несмотря на то, что паузы для поиска грамматических и лексических средств заметны, особенно в высказываниях значительной протяженности.
ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ
Может начинать, поддержи­вать и завершать беседу один на один, если темы обсужде­ния знакомы или индиви­дуально значимы. Может повторить предыдущие реплики, демонстрируя тем самым свое понимание.
СВЯЗНОСТЬ Может связать несколько достаточно коротких простых предложений в линейный текст, состоящий из нескольких пунктов.

В2 (Пороговый продвинутый уровень):

ДИАПАЗОН

Обладает достаточным словарным запасом, позволяющим описывать что- либо, выражать точку зрения по общим вопросам без явного поиска подходящего выражения. Умеет использовать некоторые сложные синтаксические конструкции.

ТОЧНОСТЬ

Демонстрирует достаточно высокий уровень контроля грамматической правильности. Не делает ошибок, которые могут привести к непониманию, и может исправить большинство собственных ошибок.

БЕГЛОСТЬ

Может порождать высказывания определенной продолжительности с достаточно ровным темпом. Может демонстрировать колебания при отборе выражений или языковых конструкций, но заметно продолжительных пауз в речи немного.

ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ

Может начинать беседу, вступать в беседу в подходящий момент и заканчивать беседу, хотя иногда эти действия характеризуются определенной неуклюжестью. Может принимать участие в беседе на знакомую тему, подтверждая свое понимание обсуждаемого, приглашая других к участию и т.д.

СВЯЗНОСТЬ

Может использовать ограниченное количество средств связи для соединения отдельных высказываний в единый текст. Вместе с тем, в беседе в целом отмечаются отдельные «перескакивания» от темы к теме.

С1 (Уровень профессионального владения):

ДИАПАЗОН

Владеет широким спектром языковых средств, позволяющим ясно, свободно и в рамках соответствующего стиля выражать любые свои мысли на большое количество тем(общих, профессиональных, повседневных), не ограничивая себя в выборе содержания высказывания.

ТОЧНОСТЬ

Постоянно поддерживает высокий уровень грамматической правильности; ошибкиредки, практически незаметны и при появлении немедленно исправляются.

БЕГЛОСТЬ

Способен/способна к беглым спонтанным высказываниям практически без усилий. Гладкое, естественное течение речи может быть замедленно только в случае сложной малознакомой темы для беседы.

ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ

Может отобрать подходящее выражение из широкого арсенала средств ведения дискурса и использовать его вначале своего высказывания с тем, чтобы получить слово, сохранить позицию говорящего за собой или умело - связать свою реплику с репликами собеседников, продолжив обсуждение темы.

СВЯЗНОСТЬ

Может строить ясное, не прерываемое паузами, правильно организованное высказывание, показывающее уверенное владение организационными структурами, служебными частями речи и другими средствами связности.

С2 (Уровень владения в совершенстве):

ДИАПАЗОН Демонстрирует гибкость, формулируя мысли при помощи разнообразных языковых форм для точной передачи оттенков значения, смыслового выделения, устранения двусмысленности. Также отлично владеет идиоматичными и разговорными выражениями.
ТОЧНОСТЬ

Осуществляет постоянный контроль за правильностью сложных грамматических конструкций даже в тех случаях, когда внимание направлено на планирование последующих высказываний, на реакцию собеседников.

БЕГЛОСТЬ

Способен/способна к длительным спонтанным высказываниям в соответствии с принципами разговорной речи; избегает или обходит трудные места практически незаметно для собеседника.

ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ

Общается умело и с легкостью, практически без затруднений, понимая также невербальные и интонационные сигналы. Может принимать равноправное участие в беседе, без затруднений вступая в нужный момент, ссылаясь на ранее обсуждаемую информацию или на информацию, которая должна быть вообще известна другим участникам и т.д.

СВЯЗНОСТЬ

Умеет строить связную и организованную речь, правильно и полно используя большое количество разнообразных организа­­ ционных структур, служебных частей речи и других средств связи.

Рассмотренные выше таблицы оценки уровней составлены на основе банка «иллюстративных дескрипторов» , разработанных и проверенных на практике, и в последствии проградуированных по уровням в ходе исследовательского проекта. Шкалы дескрипторов основываются на подробно разработанной системе категорий для описания того, что значит владение/использование языка и кого можно назвать владеющим языком/пользователем.

В основе описания лежит деятельностный подход . В нем устанавливается взаимосвязь между пользованием и изучением языка. Пользователи и изучающие язык рассматриваются как субъекты социальной деятельности , то есть члены социума, решающие задачи , (не обязательно связанные с языком) в определенных условиях , в определенной ситуации , в определенной сфере деятельности . Речевая деятельность осуществляется в более широком социальном контексте, который и определяет истинный смысл высказывания. Деятельностный подход позволяет учитывать весь диапазон личностных характеристик человека как субъекта социальной деятельности, в первую очередь когнитивные, эмоциональные и волевые ресурсы. Таким образом, любые формы использования языка и его изучения могут быть описаны в следующих терминах :

  • Компетенции представляют сумму знаний, умений и личностных качеств, которые позволяют человеку совершать различные действия.
  • Общие компетенции не являются языковыми, они обеспечивают любую деятельность, включая коммуникативную.
  • Коммуникативные языковые компетенции позволяют осуществлять деятельность с использованием языковых средств.
  • Контекст - это спектр событий и ситуативных факторов, на фоне которых осуществляются коммуникативные действия.
  • Речевая деятельность – это практическое применение коммуникативной компетенции в определенной сфере общения в процессе восприятия и/или порождения устных и письменных текстов, направленное на выполнение конкретной коммуникативной задачи.
  • Виды коммуникативной деятельности предполагают реализацию коммуникативной компетенции в процессе смысловой переработки/создания (восприятия или порождения) одного или более текстов в целях решения коммуникативной задачи общения в определенной сфере деятельности.
  • Текст – это связная последовательность устных и/или письменных высказываний (дискурс), порождение и понимание которых происходит в конкретной сфере общения и направлено на решение конкретной задачи.
  • Под сферой общения понимается широкий спектр общественной жизни, в котором осуществляется социальное взаимодействие. Применительно к изучению языка здесь выделяются образовательная, профессиональная, общественная и личная сферы.
  • Стратегия – это выбираемый человеком курс действий, направленных на решение задачи.
  • Задача – это целенаправленное действие, необходимое для получения конкретного результата (решение проблемы, выполнение обязательств или достижение поставленной цели).

Концепция многоязычия

Концепция многоязычия является определяющей в подходе Совета Европы к проблеме изучения языков. Многоязычие возникает по мере расширения в культурном аспекте языкового опыта человека от языка, употребляемого в семье, до овладения языками других народов (выученными в школе, колледже или непосредственно в языковом окружении). Человек «не хранит» эти языки обособленно друг от друга, а формирует коммуникативную компетенцию на основе всех знаний и всего языкового опыта, где языки взаимосвязаны и взаимодействуют. В соответствии с ситуацией индивидуум свободно пользуется любой частью этой компетенции для обеспечения успешной коммуникации с конкретным собеседником. Например, партнеры могут свободно переходить с одного языка или диалекта на другой, демонстрируя способность каждого выражать мысль на одном языке и понимать на другом. Человек может использовать знание нескольких языков, чтобы понять текст, письменный или устный, на языке, которого он ранее не знал, узнавая слова, имеющие сходное звучание и написание в нескольких языках, в «новой форме».

С этой точки зрения цель языкового образования изменяется. Теперь совершенное (на уровне носителя языка) овладение одним или двумя, или даже тремя языками, взятыми отдельно друг от друга, не является целью. Целью становится развитие такого лингвистического репертуара, где есть место всем лингвистическим умениям. Последние изменения в языковой программе Совета Европы направлены на разработку инструмента, с помощью которого преподаватели языков будут способствовать развитию многоязычной личности. В частности, Европейский языковой портфель представляет собой документ, в котором может быть зафиксирован и формально признан самый разнообразный опыт изучения языка и межкультурного общения.

ССЫЛКИ

Полный текст монографии на английском языке на сайте Совета Европы

Gemeinsamer europaischer Referenzrahmen fur Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen
Немецкий текст монографии на сайте Немецкого культурного центра имени Гете

Уровень английского В2 - четвёртый уровень английского языка в Общеевропейской системе CEFR , системе определения различных языковых уровней, составленной Советом Европы. В повседневной речи, этот уровень можно назвать «уверенным», например «Я уверенно говорю на английском языке». Официальное описание уровня - «выше среднего». На этом уровне студенты могут независимо работать в различных академических и профессиональных средах, общаясь на английском языке, однако диапазон их тем ограничен и речь передаёт не все нюансы.

Как определить, что вы знаете английский на уровне B2

Лучший способ определить, соответствуют ли ваши знания английского языка уровню B2 - пройти качественный стандартизированный тест. Ниже приведён список основных всемирно признанных тестов и соответствующих им показателей B2:

Что вы можете делать, зная английский язык на уровне В2

Уровня английского B2 будет достаточно для работы в международной компании на английском языке, более того, большинство профессионалов, использующих английский на работе в качестве не родного, владеют им именно на этом уровне. Однако уровня B2 может быть недостаточно, чтобы не упустить нюансы при обсуждении широких тем.

Согласно официальным инструкциям CEFR, учащийся, владеющий английским языком на уровне B2:

  1. Понимает основные идеи конкретных и абстрактных сообщений, включая обсуждение технических деталей в его профессиональной сфере.
  2. Может практически свободно и без предварительной подготовки обсуждать различные темы с носителями языка, не создавая дополнительных неудобств для них.
  3. Может составить понятный и детализированный текст на темы, которые ему незнакомы.
  4. Может описать впечатления, события, мечты, надежды и стремления, изложить и обосновать своё мнение и планы.

Подробнее о знании английского на Уровне В2

Официальные заключения об знаниях студента разбиты на более мелкие подпункты для учебных целей. Такая подробная классификация поможет вам оценить собственный уровень знания английского или помочь преподавателю оценить уровень учащихся. Например, учащийся, знающий английский язык на уровне B1 , сможет делать всё, что умеет делать учащийся на уровне А2, и, помимо этого, следующее:

  • участвовать в рабочих совещаниях, отвечая на вопросы в рамках своих компетенций, заручившись поддержкой коллег.
  • обсуждать отношения, культурные нормы и отклонения от них.
  • говорить о личной и профессиональной жизни.
  • обсуждать свое образование, плюсы и минусы различных образовательных систем.
  • говорить о любимых книгах и давать рекомендации для чтения.
  • говорить о финансовом планировании, давать и получать советы о личном бюджете.
  • говорить об отношениях и знакомствах, в том числе об общении с людьми в социальных сетях.
  • посетить ресторан, заказать еду, участвовать в светском разговоре за ужином и оплатить счёт.
  • участвовать в переговорах в своей области знаний, заручившись помощью в понимании некоторых вопросов.
  • обсудить вопросы безопасности на рабочем месте, сообщать о травмах и объяснить правила и нормы.
  • обсуждать нормы вежливого поведения и адекватно реагировать на невежливое поведение.

Безусловно, прогресс будет зависеть от типа курса и конкретного учащегося, однако можно ожидать, чтобы учащийся достигнет уровня знания английского языка B2 за 600 часов обучения (общее количество).

Сразу скажу, что я еще ничего из этого не сдавала и пытаюсь разобраться по отзывам и образцам экзаменов.

Зачем оно нужно, ведь визовые проблемы решаются уровнем В1? Экзамены уровня В2 могут понадобиться, чтобы пройти обучение не в университете, а в учебных заведениях рангом пониже. Экзамен В2-С1 "Медицина" нужен для медиков. Экзамены на С1 - более специфический уровень, он нужен в основном только для поступления в вузы (или для какого-то особо въедливого работодателя, который пытается отсечь нежелательных соискателей на рабочее места, требуя бумажку с С1). Я бы сказала, что, даже если бумажка, собственно, не очень-то и нужна, сдача экзамена полезна тем, что подготовка хорошо структурирует знания.
В Германии в основном сдают тесты от Гете-института В2 или С1 либо тесты Telc. Желающие учиться в вузах сдают или DSH, или TestDaF - другие сертификаты обычно не принимают. В последнее время к этим двум активно пытается затесаться новый экзамен от Телс C1 Hochschule, но его "принимаемость" вузами под вопросом.

Как уже обсуждавшийся Deusch Test für Zuwanderer (DTZ, ), часть экзаменов на более высокие уровни также являются ступенчатыми: в зависимости от показанных результатов можно получить как уровень В2, так и уровень С1 или нечто среднее. Тесты Гете-института идут по отдельным уровням, тесты Telc есть как отдельные, так и ступенчатые (Beruf, Medizin), DSH и TestDaF являются ступенчатыми. Каждый экзамен имеет свои особенности и легкие / сложные задания и свою систему оценивания. Поэтому один человек может сдать один тест и не сдать другой на один и тот же уровень.

Среднее по больнице мнение таково, что на уровне В2 Телк легче Гете (как и на уровене В1), а на уровне С1 сложность по возрастающей распределяется так: Гете, Телк, ДСХ, ДаФ. В Фольксхохшуле и курсах от арбайтсамтов сдают обычно Телк, но частично также и Гете.
Отличия в уровнях (снова среднее мнение по больнице). В2 отличается от В1 удвоением необходимого словарного запаса, в части грамматики новых тем не так много - углубляются те темы, которые до этого были пройдены "в целом" и поверхностно (много внимания разным видам сложных предложений, прилагательным, пассиву). С1 отличается копанием в стилистике (нужно знать синонимы к словам), требованиями к использованию формальных выражений (типичные фразы для дискуссий, описания графиков и таблиц) и необходимостью применять сложные конструкции литературного языка (конъюктив, пассив в разных формах и альтернативные пассивные конструкции, именные конструкции - умение преобразовывать их в глагольные и наоборот, косвенная речь).

Гете В2 и Телк В2

Гете В2 меняется со следующего, 2019, года. Старый экзамен будет приниматься до конца года или до середины следующего - в зависимости от места сдачи. По всей видимости, будут проблемы с книгами для подготовки, так как издательства не успеют так быстро среагировать. Данные по новому экзамену.
Телк можно пересдавать частями, Гете, возможно, тоже.

Goethe-Zertifikat B2 Telc B2
1. Чтение 65 минут.

5 частей - пять текстов или высказываний - каждая часть на одну страницу А4, разная тематика. Распределить высказывания по людям, вставить пропущенные предложения в текст, ответить на вопросы к тексту, соотнести высказывания и суммирующие их предложения, подобрать заголовок к тексту.

Первая часть - пять текстов на полторы страницы в сумме - соотнести с заголовками. Вторая часть (2 текста на одной странице) - выбрать ответы на вопросы. Третья часть (2 страницы текстов) - соотнести ситуацию и объявление. Четвертая часть - вставить в два текста пропущенные слова (есть слова для выбора).

2. Слушание 40 минут.

4 текста - первый и третий слушаются один раз, второй и четвертый по два раза. Содержание: бытовая ситуация, информация, доклад. Виды заданий: выбери правильный ответ (три части), соотнеси людей и их высказывания (одна часть).

2. Слушание 20 минут

Все тексты звучат один раз. Отвечать на вопросы - правильно/неправильно.

3. Письмо 50 минут + 25 минут.

Надо написать два текста: один на 150 слов с высказыванием своего мнения (например, на форуме), второй объяснение, описание, просьба или предложение по заданию (например, вы что-то не можете сделать на работе - почему, что предлагаете) на 100 слов.

3. Письмо 30 минут

Выбрать одну из тем (к примеру, жалоба, просьба об информации) и написать письмо

4. Устная часть 15 минут.

Подготовленный доклад (дана тема, к ней надо подготовиться, записав свои тезисы и изложив в форме доклада с вступительной, главной и заключительной частью), ответ на вопросы партнера - 4 минуты.
Дискуссия с партнером - 5 минут.

4. Устная часть 15 минут.





Совместное решение проблемы (проблема известна заранее из задания)

Телк В2 и Телк В2 + Беруф

Части идут в разном порядке - см. нумерацию. Все тексты и задания второго экзамена связаны с бизнесом.

Telc B2 Telc B2 + Beruf
1. Чтение, грамматика, словарь 90 минут

Первая часть - пять текстов на полторы страницы в сумме - соотнести с заголовками.
Вторая часть (2 текста на одной странице) - выбрать ответы на вопросы. Третья часть (2 страницы текстов) - соотнести ситуацию и объявление. Грамматика - вставить в два текста пропущенные слова (есть слова для выбора).

1. Чтение 60 минут.
Вопросы по нескольким текстам - выбор ответа из указанных вариантов (в сумме около 5 страниц текста для чтения)
2. Слушание 20 минут

Все тексты звучат один раз. Отвечать на вопросы - правильно/неправильно.

3. Слушание (после отдыха) 30 минут

Звучащие тексты: новости, презентации, проекты, интервью, разговор группы человек. Выбор правильных ответов из нескольких вариантов. Тексты звучат один раз.

3. Письмо 30 минут

Выбрать одну из тем (к примеру, жалоба, просьба об информации) и написать письмо

2. Письмо 60 минут.

Два письма: на 180-200 слов и на 60-80 слов. Темы из профессиональной жизни.

---- 4. Грамматика 30 минут

Первая часть - морфология и синтаксис, выбрать пропущенное слово (выбор из трех слов). Вторая часть - словарь, вставить в текст пропущенные слова (слова указаны).

4. Устная часть 15 минут.

Подготовка к экзамену по заданиям - 20 минут.
Смолток на одну минуту (не оценивается).
Презентация по одной из тем (насколько я понимаю, темы все время одинаковые, поэтому презентация спокойно готовится дома): книга, фильм, путешествие, музыкальное представление, спортивное соревнование - 2,5 минут. Ответ на вопросы партнера.
Дискуссия по тексту из задания.
Совместное решение проблемы (проблема известна из задания)

5. Устная часть 15 минут

Подготовка - 20 минут.
Смолток - 1 минута
Подготовленная заранее презентация по работе (презентация предмета, который можно принести с собой, или рабочего процесса) - 2.5-3 минуты. Ответы на вопросы.
Дискуссия по тексту из задания - 4 минуты.
Совместное решение проблемы (также рабочая тематика - общение с клиентом или проблемы с коллегами) - 4 минуты

Telc B2-C1 Beruf

Тексты и задания теста ориентированы на бизнес (слово Beruf подразумевает вообще профессиональную деятельность, но задания таковы, что не всякий работающий человек справится, так как вообще никакого отношения к этому не имеет, т.е. я бы определила экзамен как предназначенный для бизнеса - продажи, маркетинг и тп.).

1. Слушание 40 минут

Обыденные ситуации на работе, расширенные высказывания, рабочая дискуссия - выбор правильных ответов, соотнесение высказываний и людей.

2. Чтение 50 минут

Соотнести высказывания с говорящими людьми (1 страница текста). Понимание текста (2 страницы), понимание информативного текста (1 страница) - выбор правильных ответов.

3. Грамматика 20 минут

Первая часть - вставить слова в текст (слова приведены). Вторая часть - вставить выражения в текст (выбрать из предложенных).

4. Письмо (после паузы) 60 минут

Нужно написать три текста: неформальный емейл, формальный емейл (например, клиенту) и формальное письмо внутри организации.

5. Устная часть

Смолток по картинке - 4 минуты.
Презентация, заготовленная дома, по работе или учебе - 5 минут.
Дискуссия (на картинке представлены два разных мнения) - 6 минут.

Goethe-Zertifikat C1 и Telc C1

По отзывам, С1 в Гете-Институте сдавать проще, чем В2 там же. Оба теста можно пересдавать частями (письменная и устная). Период пересдачи ограничен.

Goethe-Zertifikat C1 Telc C1
1. Чтение 70 минут

Вставить пропущенные слова в тексте на полстраницы (слова на выбор не даются), найти соответствующие темам предложения в текстах, вставить пропущенные слова (выбор из имеющихся).

1-2. Чтение и грамматика 90 минут

Вставить пропущенные фразы (текст на 1 страницу), фразы приведены.
Соотнесение текстов и вопросов (отрывки в целом на 1 страницу).
Ответы на вопросы по тексту - выбор из имеющихся ответов, подбор заголовка (текст на 2 страницы).
Грамматика - вставить пропущенные слова

2. Слушание 40 минут

Прослушать разговор, сделать записи по нему. Прослушать радиопередачу или репортаж - ответить на вопросы. Первое задание проигрывается один раз, второе - два.

3. Слушание (после паузы) 40 минут

Общее понимание сказанного (соотнести высказывание с человеком),
детальное понимание (диалог, выбор ответа на вопрос),
передача информации (прослушать презентацию, записать недостающую информацию).

3. Письмо 80 минут

Высказывание на тему (200 слов). По теме дана статистика и указано, что именно должно быть отражено в высказывании.
Официальное письмо или емейл - вставить пропущенные слова (слова на выбор не даются).

4. Письмо 70 минут

Высказать свое мнение (за, против, обоснование) по какому-то вопросу (350 слов)

4. Устная часть 15 минут

Доклад на тему, ответ на вопросы.
Обсуждение с партнером.

5. Устная часть 20 минут

Доклад на заданную тему (выбор из двух, например, свадебные традиции в вашей стране или какая актуальная новость вас сейчас особенно привлекает - время на подготовку 20 минут). Пока партнер рассказывает, можно делать записи - потом задать вопросы, пересказать и сделать выводы.
Дискуссия на заданную тему.

DHS (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang)

Этот тест подготавливают и проводят вузы, ориентируясь на общую структуру и правила проведения экзамена. Поэтому могут встретиться вузы, которые не принимают результаты теста, сданного в другом вузе, хотя в последнее время вузы вроде бы договорились о взаимном признании результатов теста. Сложность теста отличается от вуза к вузу. В некоторых местах количество пересдач ограничено. К экзамену допускаются не все - каждый вуз имеет свои правила доступа. Многие вузы выкладывают в сети образцы своих тестов. Удобный вариант - поступить на семестр подготовки к тесту, что дает возможность считаться студентом и может быть засчитана устная часть.
Экзамен считается более легким, чем ДаФ, в части "говорение", так как общаться нужно с экзаменатором. С другой стороны, в нем есть грамматическая часть, которой нет в ДаФ.
Уровень теста - В2 - С1, для поступления в вуз нужно получить средний уровень DHS 2. Баллы подсчитываются по всему экзамену в среднем, а не отдельно по частям, но некоторые вузы не допускают до второй части экзамена, если не сдана на уровень 2 первая, или не выдают сертификат, если провалена вторая часть.

Пример теста.
1. Чтение и грамматика 90 минут (60 и 30 минут соответственно)

Leseverstehen. Это текст на 3 страницы А4 с последующим блоком заданий (дописать предложения, ответить полными предложениями на вопросы, подобрать заголовок).
Grammatik или Wissenschaftssprachliche Strukturen. Состоит из 5 блоков, каждый по 2-3 вопроса. Например:

Formen Sie das erweiterte Partizip in einen Relativsatz um oder umgekehrt!
Formen Sie die direkte in die indirekte Rede um. Benutzen Sie den Konjunktiv!
Setzen Sie den Aktivsatz ins Passiv / Passiversatz oder umgekehrt!
Formen Sie die Nominalkonstruktion in einen Nebensatz um oder umgekehrt!
Ersetzen Sie das passende Modalverb!

2. Слушание (после паузы) около 70-80 минут.
Текст читают 2 раза.

3. Письмо (после паузы) 70 минут.

Описание графика или диаграммы, объяснение цитаты, сочинение по ключевым словам (250 слов).

TestDaF (Test Deutsch als Fremdsprache)

Это старый, стабильный тест, у которого множество отзывов, книг для подготовки и примеров. Результаты теста принимаются во всех вузах. По сравнению с тестом DSH многие считают этот тест более сложным, так как устная часть наговаривается на микрофон компьютера одновременно с другими сдающими в той же комнате и каждая часть экзамена оценивается отдельно, а не выводится средняя оценка. Некоторые вузы Германии ориентируются на средний балл этого теста, другие не принимают его результаты, если хотя бы одна часть имеет оценку 3. С другой стороны, тест является стандартным, сдается чаще, чем ДХС, не привязан к конкретному вузу и сдается не только в Германии, но и за ее пределами.
Тест охватывает материал уровней В2 - С1. Человек, получивший TDN3 (TestDaF-Niveaustufe 3), считается имеющим уровень В2, TDN4 - между В2 и С1, TDN5 - полный С1.
Тест можно повторять любое количество раз. Сертификат не ограничен по времени действия, но вузы могут иметь по этому поводу собственное мнение, если студент проживает не в немецкоязычной стране.

1. Чтение 60 минут

2. Слушание 40 минут

Прослушать текст один раз (делая записи), написать ответы на вопросы. Прослушать второе задание 1 раз, ответить "да/нет". Третий текст - два раза, написать ответы на вопросы.

3. Письмо 60 минут

Описание графика или диаграммы, высказывание своего мнения по этому вопросу.

4. Устная часть 30 минут

На микрофон надиктовываются ответы на вопросы по ситуациям (7 ситуаций, от бытовых (запись куда-то, ответ другу на определенную тему) до необходимости высказываться на дискуссионную тему).

Telc C1 Hochschule

Новый экзамен, который претендует на то, чтобы быть признанным для обучения в университетах (что надо проверять в каждом отдельном уни). Структура такая же, как и в экзамене Телк С1, но выбраны научные темы и темы, связанные со студенческой жизнью. В части "Письмо" нужно высказаться по цитатам. В устной части короткий доклад (подготовка по одной из предложенных тем - 20 минут) и дискуссия по цитате.

Уровни владения английским языком. От А1 до С2

Подготовка к экзаменам по английскому языку

Существует два варианта определения уровня владения языком. Первый разработан лингвистами British Council и касается только английского языка. Второй (CEFR) разработан в рамках проекта «Изучение языков для европейского гражданства» и одинаков для определения уровня владения любым из европейских языков.

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR ) - это система уровней владения иностранным языком, используемая в Европейском Союзе. Главная цель системы CEFR - предоставить метод оценки и обучения, применимый для всех европейских языков.

  • A Элементарное владение
  • B Самодостаточное владение
  • C Свободное владение

По сравнению с олимпиадами, ЕГЭ - это простой экзамен, для него более чем достаточно пройти, например, учебники серии Gateway. Для победы в олимпиаде и для поступления в иностранные вузы требуется уровень английского существенно выше, чем для успешной сдачи ЕГЭ, однако учебники для подготовки также имеются (смотрите ниже), так что всё в ваших руках.

Для детей также рекомендуем пособия Oxford Better Spelling (на 7-9 лет , на 9-11 лет). Смотрите фото обзор этих пособий . Это лёгкий в использовании курс, для занятий на ежедневной основе, аккуратная книга, которая содержит 3000 слов на каждый год, от 7 лет до 9 лет (или от 9 до 11 лет). 5 слов в день плюс дополнительный материал для закрепления (всего около 8-9 слов в день): это пособие легко ставит правописание сложных слов . Здесь представлены целевые слова Oxford Children"s Corpus, которые дети наиболее часто пишут неправильно, наряду с первичными словами любой учебной программы. Дети будут изучать все слова, которые они должны уметь правильно писать. Эти пособия не заменяют учебники (нужно ещё знать грамматику и уметь строить фразы, говорить, слушать ), но помогают очень сильно расширить словарный запас и научиться правильно писать слова: с детства и на всю жизнь. Это отличная база, которая даст большое преимущество в будущем.

  • Учебник по английскому языку, уровень C1
  • Английский в фокусе. Spotlight. 11 класс. Учебник
  • Английский в фокусе. Spotlight. 10 класс. Учебник
  • 2000 тестовых заданий по английскому языку
  • Ломоносовская школа: как подготовиться
  • Spotlight. Рабочая тетрадь и учебник. 6 класс
  • Олимпиады по английскому языку. 5-8 классы, с аудиоприложением
  • Серия книг Профессиональное образование (Юрайт)
  • Анатомия человека. Полный компактный атлас
  • Задания школьных олимпиад по обществознанию
  • Учебники биологии и чем их дополнить
  • Учебники химии и чем их дополнить
  • ОГЭ-2016. Английский язык
  • Всерос по биологии: что читать, чтобы побеждать?
  • Шпаргалки на ладони. Английский язык
  • Шпаргалки на ладони по разным предметам, фото обзор

    А как насчет учебников, по которым у нас в школах обучение?.. Среди них нормальные есть?

    Скажем так, действительно хорошие учебники - у солидных британских издательств: Oxford, Cambridge, Macmillan, Pearson.
    У нас учитель может выбирать учебник из Федерального перечня и работать по нему. Обычно это Верещагина, Биболетова, Spotlight.
    Spotlight плох тем, что у него очень плохие начальные учебники, он не учит читать, не даёт нормальной базы. По нему одному учиться просто не получится: нужен репетитор или дополнительные учебники.
    Верещагина, Биболетова, - тоже ничего хорошего, к сожалению.
    Мне очень нравится Тер-Минасова (читать подробнее ), но её учителям брать не дают. Её можно со Спотлайтом было бы совмещать.
    Сегодня ситуация такова, что если родители языка не знают и с детьми сами заниматься не могут, в обычной школе, будьте уверены, язык ребёнку не дадут, это совершенно точно. Нужен репетитор сразу, причём хороший.
    С репетиторами беда в том, что многие могут как-то учить, но очень плохо говорят. Исправлять произношение потом - это мрак. Когда дети говорят "З" на звук "th" (со многими звуками проблема) - тихий ужас. Они не могут распознавать слова в речи носителей языка, т. Е. языка просто не понимают. Аудирование на экзамене они точно не пройдут, и говорение тоже.
    А, и ещё писать прописные буквы не учат!! Этого я тоже вообще не понимаю. На ОГЭ и ЕГЭ идёт сочинение - и как предполагается дети должы его писать, если их не учили буквам, кроме как печатным?

    Ну и ещё - ни у одного из наших учебников не смогла найти, какой уровень они дают? B2? Было бы неплохо. Но я в этом сильно сомневаюсь, тем более что упоминаний об уровне подготовки по нашим учебникам нигде нет.
    Если кто знает, какой уровень даёт Spotlight (если, теоретически, представить, что ребёнок смог взять всю программу Спотлайта до 11 класса, что без хорошо знающего язык помощника маловероятно), напишите!
    То есть, выходит, по-настоящему языка у нас в школах не дают.

    Часто учителя пишут, что Верещагина и Биболетова лучше Спотлайта. В конце 2 класса Spotlight дети обычно не умеют читать, к сожалению. По учебнику Биболетовой читать научиться можно. Spotlight идёт только с хорошим репетитором, это не в школе.

    ЕГЭ по сравнению с олимпиадой 9-10 класса - просто полная ерунда, например! А вот в олимпиаде - такие слова и идиомы, которые я не представляю какой подросток знать может. На уровень С1-С2, такое ощущение. Понятно, что олимпиадники сами готовятся по дополнительным учебникам, но всё равно запредельно. Часть заданий адекватная, а часть - "убойная" просто.

    Вот спасибо огромное за такой понятный разбор!
    Мы в 8 классе, были в том году на англ олимпиаде, уровень сильно удивил, после школьного обучения такого не совсем ожидали. Понятно теперь, как надо готовиться.

    Школа не готовит не только к олимпиаде, но и вообще, такое ощущение, языка не даёт. Наверное, только в спецшколах его можно выучить, с доп. Учебниками и материалами, и хорошим преподавателем. Сегодня, если родители не знают языка, и ребёнок не в языковой спецшколе, английский остаётся на уровне ниже среднего - и это к концу школы.

В немецком языке существует несколько ступеней знаний немецкого языка (уровни немецкого языка), говорящие о том, на каком уровне им владеет человек. Как Вам уже наверное известно, данные уровни обозначаются следующими сокращениями: А1, А2, В1, В2, С1 и С2. Рассмотрим значение каждого из уровней:

А – элементарное языковое владение (А1 и А2)

В – самостоятельное языковое владение (В1 и В2)

С – компетентное языковое владение (С1 – свободное владение немецким языком, С2 – владение языком почти как родным).

Также очень распространёнными являются следующие понятия:

А – базовая ступень (Grundstufe)

В – средняя ступень (Mittelstufe)

С – высшая ступень (Oberstufe)

Своё начало данные уровни владения немецким языком получили при создании так называемых «Общих Европейских референдальных рамок языкового владения» (Gemeinsamer Europaeischer Referenzrahmen fuer Sprachen — GERs). Для полного понимания Вы должны представить себе это как довольно большую книгу, в которой чётко прописано, какими именно знаниями немецкого языка должен владеть учитель немецкого языка в различных его областях (Слуховое восприятие, Чтение, Устная речь и т.д.).

Точное описание уровней

Снизу нами приведено точное описание каждого из уровней согласно GERs:

Уровень

Подробное описание

А1

Способность выражения элементарных, повседневных слов и словосочетаний. Способность представить себя и других людей, и задавать людям вопросы, касающиеся их личности. Например: «Где Вы живёте», «Каких других людей знаете», «Какие у Вас есть хобби» и т.д. Также способность ответа на данные вопросы. Способность ведения простой беседы при условии, что собеседник говорит медленно и внятно, и готов помочь в случае затруднения понимания или выражения мысли.

А2

Способность понимания отдельных выражений и специфических словосочетаний, взаимосвязанных областями непосредственного значения. Например, информация об отдельной личности и его семье, его работе, близком окружении и т.д. Способность самовыражения в простых, привычных ситуациях, в которых происходит прямой обмен информацией о знакомых вещах. Способность описания своего происхождения, образования, непосредственного окружения и простых, бытовых вещей.

B1

Способность понимания основных моментов, в случае, когда используется стандартный и правильный язык, и если речь идёт о знакомых и привычных вещах, таких как: работа, обучение, свободное время и т.д. Способность справиться с большинством ситуаций, которые могут встретиться при путешествии в немецкоговорящих странах. Способность простого и взаимосвязанного самовыражения, в случаях, когда речь идёт о привычных и обыденных темах и областях личных интересов. Способность рассказать о личном жизненном опыте, различных событиях, о своих снах, надеждах, целях и планах. А также обосновать сказанное.

B2

Способность понимания основного содержания довольно сложных текстов, описывающих в себе относительно конкретные и абстрактные темы. Способность принятия участия в дискуссиях, со знакомой тематикой. Способность спонтанного и свободного самовыражения, дающая возможность нормального разговора с носителем языка. Способность чёткого и деталлированного самовыражения при широком тематическом спектре, выражении собственного мнения и точки зрения, с предоставлением доказательств и видов личных убеждений. Способность обосновать преимущества и недостатки в различных вещах материального и духовного происхождения.

C1

Способность понимания широкого спектра различных сложных и длинных текстов, с употреблением очень специфических и имплицированных слов и словосочетаний. Способность спонтанного и свободного самовыражения, без заметных языковых сложностей и поисков подходящих слов. Способность эффективного и рационального использования языка в быту, на работе и в учёбе. Способность чёткого, структурированного и точного самовыражения по существу, с употреблением различных, соответствующих языковых средств, для подкрепления сказанного.

C2

Способность понимания практически всего, что он или она читает или слышит. Способность анализа и использования любой информации из письменных или устных источников, с возможностью обоснования и объяснения их взаимосвязей. Владение языком практически как родным. Способность спонтанного и очень свободного и правильного самовыражения даже при сложных вещах.