Как быстро увеличить словарный запас русского языка. Каковы пути пополнения российской лексики

Богатейший и красивейший русский язык дает возможность людям, разговаривающим на нем, излагаться разнообразно. Точность формулировок и красивая речь зависят от словарного запаса, которым владеет человек. Чем больше слов он употребляет, тем развитым интеллектуальнее считается. Поэтому важным становится увеличение количества употребляемых слов.

По научному словарный запас носит название лексикон, означающий слова, знакомые индивиду, группе или входящие в язык. Его условно подразделяют на;

  • Активный. К первой группе относятся слова, используемые каждый день. Они входят и в письменную, и в устную речь. Признак активного лексикона - свободное употребление, не требующее дополнительного приложения усилий.
  • Пассивный. К пассивным относятся понятные слова, встречающиеся в различных источниках, но не используемые в речи, или применяемые, но крайне редко. При необходимости их применяют, но требуются усилия, чтобы вспомнить.
  • Внешний. Внешним лексиконом обозначаются неизвестные слова, относящиеся к специфическим областям знаний. Это профессиональные термины, неологизмы и прочее. Вряд ли возможно сделать четкие границы между названными группами. Они скорее шаткие и колеблются в одну или другую стороны. При взрослении и умственном развитии лексикон растет.

Так, если ребенок, идущий в первый класс, владеет двумя тысячами слов, то в последнем это количество уже дорастает пяти тысяч. Тем, кто учится и развивается дальше, словарный запас достигает 10000 слов и более. Тогда большинство из них относятся к пассивному запасу.

Эрудированные люди иногда владеют даже 50000 слов. Но, только малая часть употребляется ежедневно при общении. Остальной лексикон задействуют уже лишь с подобными ему интеллектуалами.

Упражнения для расширения словарного запаса

Следующие упражнения выполняются в письменном или устном виде.

  • Существительные. Рассказывают маленькую историю с применением одних только существительных. «День. Труд. Конец. Выход. Дверь. Ключ. Подъезд. Машина. Ключ. Зажигание» и так далее.
  • Глаголы. То же, что рассказывалось с использованием существительных, повторяется, только с глаголами.
  • Прилагательные и наречия. Затем наступает черед и других частей речи.
  • Алфавит. Придумывают связанные слова, которые последовательно начинаются с букв алфавита по порядку. «Алена беседует вечером, гуляя до ели заветной, жестикулируя и красноречиво лелея милые нежные одуванчики. Паша рядом следует, тащит удобный фонарь хромированный, часто цепляя шустрое щебетание экстравагантным юмористическим языком».
  • Монофон. Придумывают свою речь, слова которой начинаются на одну букву. Каждое из них связывают между собой, даже если смысл при этом страдает.

Непросто выполнить каждое из упражнений. Зато слова постепенно переходят из пассивного лексикона в активный и происходит его пополнение.

Приемы расширения лексикона без дополнительного времени

Развитие словарного запаса, по сути, необходимо для озвучивания своих мыслей, намерений, анализа и выводов. Умение это подкрепляется практикой и ослабляется при ее отсутствии. Поэтому, чтобы развивать свою речь, следует постоянно общаться. Рост словарного запаса обеспечивается: при изучении новых слов, которые мы слышим от собеседников; точных определений, когда слова переводятся из пассивного лексикона в активный.

  • Поэтому общаться желательно с непохожими людьми. Это друзья, соседи, сокурсники, товарищи в спортивном зале. Люди, встречающиеся в интернете на форумах и страничках социальных сетей, попутчики и продавцы тоже служат возможностью для общения и как способ расширить свою речь.
  • Другой действенный способ пополнить запас слов, на который не требуется уделять специального времени - слушание аудио книг. Это актуально, когда приходится много времени проводить в дороге, за рулем своей машины, идеально для аудиалов (для людей, лучше воспринимающих информацию на слух). В таком формате продаются разнообразные книги: и романы, и афоризмы, и философские учения. Записав на флэшку, можно теперь не скучать в пробке, а слушать увлекательный рассказ. Удобно послушать аудио книги и перед сном.

Пополнение лексикона с выделением времени

Следующие занятия помогут увеличить словарный запас.

  • Чтение. Чтение - богатейший источник информации. Книги, газеты, интернет-издания, журналы - везде находятся неисчерпаемые запасы пополнения лексикона. Желательно выделять по часу в день на это увлекательное занятие. Иногда хорошо проговаривать слова вслух.
  • Изучение иностранного языка. Не ограничивайте словарный запас знанием одного русского языка. Другие изучать также полезно. Чем больше человек обогащает свою речь, тем лучше обеспечиваются связи, и легче вызывать слова из памяти.
  • Игры. Существуют интересные увлекательные лингвистические игры: шарады, головоломки и тому подобное. Когда их угадывают, поневоле интересуются словами и смыслом.
  • Дневник. Еще одно полезное занятие - ведение дневника. Когда на курсы иностранного языка ходить невозможно, пишут для себя. Это хороший способ улучшить лексикон, так как делая записи, формулируют мысли, находящиеся в эмоциональной и побудительной сферах.
  • Запоминание. Запоминание делает возможным привнесение новых слов в активный запас. Для этого служит способ пересказывания услышанного, заучивание стихов и определений. Он является одним из самых действенных приемов усвоения новых знаний.

Для этого важно:

  • ежедневно включать новые слова в речь;
  • применять записную книжку, занося туда замысловатые высказывания, слова, фразы с умными выражениями;
  • изучать суть новых слов, добавляя прием визуализации;
  • запоминать наизусть стихи, цитаты, поговорки и прочее.

Чтобы улучшить лексикон, необходимы осознанные действия. Для достижения красивой речи необходимы постоянные тренировки. Игнорирование новых слов не даст шанс им попасть в активный или пассивный словарный запас. Получается, что тем, кто хочет расширить запас слов и обогатить свой язык, следует предпринимать для этого регулярные волевые усилия.

Устаревшие слова

Процесс архаизации лексики

Лексика, переставшая активно использоваться в речи, забывается не сразу. Какое-то время устаревшие слова еще понятны говорящим, знакомы им по художественной литературе, хотя при общении людей в них уже не возникает потребности. Такие слова переходят в состав лексики пассивного запаса, они приводятся в толковых словарях с пометой (устар.). Их могут использовать писатели, изображая прошедшие эпохи, или ученые-историки при описаний исторических фактов, но со временем архаизмы совсем уходят из языка. Так было, например, с древнерусскими словами комонь - «конь», усние - «кожа» (отсюда заусеница), черевье - «вид обуви». Отдельные устаревшие слова иногда возвращаются в состав лексики активного словарного запаса. Например, не употреблявшиеся какое-то время слова солдат, офицер, прапорщик, гимназия, лицей, вексель, биржа, департамент теперь вновь активно используются в речи.

Особая эмоционально-экспрессивная окраска устаревших слов накладывает отпечаток на их семантику. «Сказать, что, например, глаголы грясти и шествовать (...) имеют такие-то значения без определения их стилистической роли, - писал Д.Н. Шмелев, - это значит, по существу, отказаться именно от их семантического определения, подменив его приблизительной формулой предметно-понятийных сопоставлений» . Это ставит устаревшие слова в особые стилистические рамки и требует к ним большого внимания.

Состав устаревших слов

В составе архаической лексики выделяются историзмы и архаизмы. К историзмам относятся слова, представляющие собой названия исчезнувших предметов, явлений, понятий (кольчуга, гусар, продналог, нэп, октябренок (ребенок младшего школьного возраста, готовящийся вступить в пионеры),энкаведист (работник НКВД - Народного комиссариата внутренних дел), комиссар и т.п.). Историзмы могут быть связаны как с весьма отдаленными эпохами, так и событиями сравнительно недавнего времени, ставшими, однако, уже фактами истории (советская власть, партактив, генсек, политбюро ). Историзмы не имеют синонимов среди слов активного словарного запаса, являясь единственными наименованиями соответствующих понятий.

Архаизмы представляют собой названия существующих вещей и явлений, по каким-то причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активной лексике (ср.: вседневно - всегда, комедиант - актер, злато - золото, ведать - знать ).

Устаревшие слова неоднородны по происхождению: среди них есть исконно русские (полон, шелом ), старославянские (глад, лобзать, святыня ), заимствованные из других языков (абшид - «отставка», вояж - «путешествие»).

Особый интерес в стилистическом отношении вызывают слова старославянского происхождения, или славянизмы . Значительная часть славянизмов ассимилировалась на русской почве и стилистически слилась с нейтральной русской лексикой (сладкий, плен, здравствуй ), но есть и такие старославянские слова, которые в современном языке воспринимаются как отзвук высокого стиля и сохраняют свойственную ему торжественную, риторическую окраску.

С судьбой славянизмов в русской литературе сходна история поэтической лексики, связанной с античной символикой и образностью (так называемых поэтизмов). Имена богов и героев греческой и римской мифологии, особые поэтические символы (лира, эллизий, Парнас, лавры, мирты ), художественные образы античной литературы в первой трети XIX в. составляли неотъемлемую часть поэтического словаря. Поэтическая лексика, подобно славянизмам, усиливала противопоставление возвышенной, романтически окрашенной речи - речи будничной, прозаической. Однако эти традиционные средства поэтической лексики недолго использовались в художественной литературе. Уже у преемников А.С. Пушкина поэтизмы архаизируются.

Новые слова

Пополнение лексики новыми словами

Каждая эпоха обогащает язык новыми словами. В периоды наибольшей активности общественно-политической и культурной жизни нации приток новых слов особенно увеличивается. В нашей стране сложились исключительно благоприятные условия для обогащения лексики. Бурные события последнего десятилетия - развал тоталитарного государства, отказ от командно-административной системы, крушение сложившихся за 70 лет социально-экономических и духовных основ общественной жизни - внесли коренные изменения во все сферы деятельности людей.

Появление новых понятий обусловило и приток новых слов в русский язык . Они пополнили самые различные тематические группы лексики, от названия государств (Российская Федерация, Республика Саха, Тува, СНГ ), правительственных учреждений (Дума, департамент, муниципалитет, мэрия, Федеральная служба занятости России ), должностных лиц (менеджер, префект, супрефект ), учебных заведений (лицей, гимназия ), представителей общественных организаций, движений (трудороссы, демороссы ) и т.п. до наименования новых коммерческих предприятий (ТОО [товарищество с ограниченной ответственностью ], АО [акционерное общество ]) и реалий, ставших приметами экономической перестройки (ваучер, приватизация, акции, дивиденды ). Многие из этих слов присутствовали в русском языке как иноязычные названия понятий из жизни иных государств (мэр, префектура ), или как историзмы, закрепленные за эпохой дореволюционной России (департамент, лицей, гимназия ). Теперь эта лексика воспринимается как новая, становится весьма употребительной.

Судьба новых слов складывается в языке по-разному: одни очень быстро получают признание, другие проходят проверку временем и закрепляются, но не сразу, а иногда и вовсе не признаются, забываются. Слова, получающие широкое распространение, вливаются в состав активной лексики. Так, в разные периоды XX в. вошли в русский язык слова вуз, ликбез, зарплата, космонавт, луноход, жвачка, челночный бизнес, федералы и т.д. В конце 90-х годов они уже не кажутся нам новыми.

В отличие от них, слова не до конца освоенные языком, сохраняют оттенок необычности. Так, появившееся в 30-годы словодальновидение уступило теперь место своему синониму - телевидение ; в первом наименовании передачи изображения на расстояние до сих пор не стерся оттенок новизны, свежести, так как оно не вошло в состав активной лексики. Неологизмы, появляющиеся в языке как наименования новых предметов, долгое время могут оставаться в составе пассивной лексики, если соответствующие понятия не получат всеобщего признания. Мы не можем предвидеть, как сложится судьба таких, например, неологизмов, как пульсар (устройство электронного зажигания, используемое автомобилистами), биофидок (кефир, обогащенный биофидобактериями, защищающими от кишечных инфекций), евро (европейская денежная единица). Но пройдет время, и они сами о себе заявят или будут забыты.

Стилистический интерес представляют новые слова, к которым еще не успели привыкнуть, которых пока нет в словарях. Практически все новые слова пребывают какое-то время в этом качестве. Но со временем некоторые из них утрачивают стилистический оттенок новизны, иные даже архаизуются (сравните историзмы: комбеды, стахановец, красноармеец ). Из последних новаций эта судьба уготована пресловутым ваучерам, финансовой компании МММ, ГКЧП и под.

Типы неологизмов

Неологизмами называются слова, сохраняющие оттенок свежести, новизны. Термин «неологизм» сужает и конкретизирует понятие «новое слово»: при выделении новых слов принимают во внимание только время их появления в языке, отнесение же слов к неологизмам подчеркивает их особые стилистические свойства, связанные с восприятием этих слов как необычных наименований. Учитывая это, составители толковых словарей обычно отказываются от стилистических помет, указывающих на новые слова.

Неологизмы появляются и функционируют в языке по-разному, что позволяет выделить в их составе несколько групп. В основе классификации неологизмов лежат различные критерии их оценки. В зависимости от способов образования выделяют неологизмылексические , которые создаются по продуктивным моделям или заимствуются из других языков (подписант - официальное лицо, подписывающее документ; посткоммунистический, антиперестроечный, разгосударствление, партсовноменклатура, спецназ, БТР, ОМОН, деморосс, федерал, видеобар ), и семантические , которые возникают в результате присвоения новых значений уже известным словам (челнок - мелкий торговец импортными товарами, привозящий их из-за рубежа, тусоваться - общаться в дружеской обстановке, крутой (парень, мотив), обвал (национальных валют) и под.).

Семантические неологизмы по количеству уступают лексическим, хотя в 80-90-е годы немало слов получили несвойственные им значения. Своеобразие семантических неологизмов состоит в том, что как лексемы они давно известны в языке, но, обновив свое значение, из прежних тематических групп перемещаются в совершенно новые, изменяя при этом лексическую сочетаемость и нередко стилистическую закрепленность, экспрессивную окраску. Так, слово обвал в словарях русского языка приводится в двух значениях: 1. Падение отделившейся массы (обвал здания ); 2. Снежные глыбы или обломки скал, обрушившихся с гор. При таком употреблении слово обвал стилистически нейтрально, семантика роднит его со словами, относящимися к явлениям природы (селевой поток, камнепад, лавина ). Употребление этого слова в публицистической речи начала 90-х годов кардинально меняет его значение: Обвал национальных валют Украины, Белоруссии; Рекордный обвал доллара по отношению к иене; На московском рынке межбанковских кредитов практически не осуществлялись операции по взаимному кредитованию, что однозначно связывается с обвалом банковской системы... Никакого обвала не получится, - заявил министр финансов (из газ.). В новом значении - крах, катастрофа - обвал принадлежит к тематической группе слов, связанных с финансовыми операциями; оно становится экспрессивно окрашенным и закрепляется за публицистическим стилем русского языка.

В составе семантических неологизмов слова с яркой экспрессивной окраской не единичны, не случайно модные новые словечки заимствуются из жаргонов. Так, тусоваться вначале употреблялось картежниками, его прокомментировал в своем словаре В.И. Даль: Тасовать карты, мешать наудачу, рассовывать по всей колоде . Правда, здесь были указаны и переносные значения этого слова: тасовать товар - мешать сыпучий товар разного достоинства , а также тасовать людей - помешать их . Литературный вариант слова требовал написания через А, так как этот глагол образован от французского tasser - собирать в кучу. А.С. Пушкин употреблял его в шутливом контексте в значении, близком к современному: С тобой тасуюсь без чинов. Люблю тебя душою, Наполни кружку до краев, - Рассудок! Бог с тобою! Очевидно, экспрессия явилась причиной необыкновенно широкого употребления этого жаргонного словечка, вошедшего в наш язык с новым значением. Оно не сходит со страниц журналов и газет, обрастая родственными словами: (тусовка, тусовщица, тусовочный и т.д.): Наши художники, которые занимаются современным искусством, всегда стояли особняком в европейской художественной тусовке; Не признающая авторитетов «горбушечная»тусовка и завсегдатаи ночных клубов, стремительно подкатывающие к ним на своих «мерсах»; «Осень, осень, давай тусовкуспросим...» (заголовок статьи); название рубрики в газете «Аргументы и факты» - ТУСОВКА и т.п.

Не менее экспансивным семантическим неологизмом с яркой экспрессией является и другое слово - крутой , новое значение которого развилось также не без влияния жаргона. Как лексема это прилагательное было известно давно, так что в любом словаре оно приводится как общеупотребительное и нейтральное.

В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова прилагательное крутой толкуется так: 1. отвесный, обрывистый. Крутой берег ; 2. С резким, внезапным изменением направления. Крутой поворот ; 3. Суровый, строгий. Крутой характер, крутые меры ; 4. Доведенный варкой, замешиванием до определенной степени плотности, густоты. Крутое яйцо, крутая каша. Крутой кипяток - бурлящий кипяток . В этих значениях слово крутой имело ограниченные возможности сочетаемости с существительными: невозможны были сочетания крутой человек, крутая девушка, крутой мотив . Употребление прилагательного в новом значении - высшей степени оценки проявления качества - изменило его валентность: теперь его можно соединить с неограниченным кругом существительных; мода на словечко сделала его общеупотребительным. Приведем несколько примеров из разных газет: Город, слава святым, пока еще не делится на «слободки» по общинному признаку, но жители его уже несколько лет пребывают в крутом раздрае с самими собой («АиФ»); ...Тогда Александр Иванович выглядел растерянным и явно не знал, что делать. Всем своим видом он как бы пытался сказать: «Вообще-то я крутой, просто сейчас болею» («МК»); Некрутой вечерок с крутыми ценами (заголовок в «МК»); рубрика в «Комсомольской правде» - Самые крутые события недели ; Нелепо предположить, будто под крышей филиала отмывались чьи-то «крутые» деньги («Труд»).

В зависимости от условий создания неологизмы следует разделить на две группы: слова, возникновение которых не связывается с именем их создателя, их можно назвать анонимными , и слова, введенные в употребление конкретными авторами, то естьиндивидуально-авторские неологизмы . Подавляющее большинство неологизмов относится к первой группе. И хотя у каждого вновь созданного слова есть творец, обычно он остается неизвестным (никто не может сказать, кем были придуманы словаземляне, рыночник, думцы, бесхоз и подобные). Чаще новое слово создается по такой продуктивной модели, что его начинают употреблять одновременно многие (читабельный, смотрибельный, наработки, подвижки, гекачеписты ). Ко второй группе неологизмов принадлежит, например, созданное В. Маяковским слово прозаседавшиеся , которое неизменно заставляет нас вспомнить сатирическое произведение поэта, написанное по поводу бесконечных заседаний.

Перешагнув границы индивидуально-авторского употребления, став достоянием языка, такие слова присоединяются к активной лексике. Так, давно освоены русским языком созданные М.В. Ломоносовым термины: созвездие, полнолуние, притяжение ; введенные Н.М. Карамзиным некогда «новые» существительные промышленность, будущность и др.

В зависимости от целей создания новых слов, назначения их в речи все неологизмы можно разделить на номинативные истилистические . Первые выполняют в языке номинативную функцию, прямо называя понятия; вторые дают образную характеристику предметам, которые уже имеют названия. Появление номинативных неологизмов диктуется прежде всего потребностями развития науки и техники. Эти неологизмы возникают как наименования новых понятий. Номинативные неологизмы обычно не имеют синонимов, хотя возможно одновременное возникновение конкурирующих наименований (ср.: космонавт - астронавт ), одно из которых со временем вытесняет другое. В составе номинативных неологизмов много узкоспециальных терминов, как правило, стилистически нейтральных в эмоционально-экспрессивном отношении. Изобретатели стараются ввести в употребление и новые предметы, и их наименования. Этому содействует реклама новых товаров, продуктов. Например: пульсар (устройство электронного зажигания, используемое автомобилистами), биофидок (кефир, обогащенный биофидобактериями, защищающими от кишечных инфекций).

Новые термины становятся известны через средства массовой информации, в которых публикуются научно-популярные статьи на разные темы. Например:

Все уравнения физики наряду с частицами допускают существование античастиц с обратным зарядом. И такие частицы (антипротон, антинейтрон, антиэлектрон, он же позитрон) уже давно обнаружены. На ускорителе в Протвино, к примеру, работаетнакопитель антипротонов, где поставлено немало уникальных экспериментов. Проблема, однако, заключается в том, чтобы создать устойчивый атом антивыделением большого количества энергии (из газ.).

Стилистические неологизмы создаются как яркое экспрессивное средство, они всегда имеют положительную или отрицательную окраску. Например, неудачи и злоупотребления во время приватизации государственных предприятий послужили поводом к рождению сатирического словечка прихватизация .

Порождением перестройки и гласности явились такие стилистические неологизмы, как совки (т.е. советские граждане),совковый ; резко сатирическое словечко членовоз (персональная машина чиновника высшего ранга); ужастики (фильмы ужасов),чернуха (разоблачительные фильмы); беспредел и под.

В отличие от номинативных неологизмов, появление которых вызвано необходимостью назвать новое явление, предмет, научное открытие, стилистические неологизмы создаются как наименования уже известных понятий. Новое слово содержит его оценку, отражает отношение к нему говорящего. У стилистических неологизмов есть синонимы, которые обычно уступают им по интенсивности экспрессивной окраски. Однако частое употребление в речи неологизмов этого типа ведет к нейтрализации их стилистической окраски.

В зависимости от того, входят ли неологизмы в язык или являются лишь фактами речи, создаются «на случай», различают неологизмы языковые (общенародные) и окказиональные (от лат. occasionalis - случайный).

Языковые неологизмы становятся со временем достоянием межстилевой или специальной лексики, фиксируются словарями. Как и обычные слова, языковые неологизмы воспроизводятся в речи с закрепленными за ними значениями. Примерами языковых неологизмов могут служить все рассмотренные нами лексические и семантические, номинативные и стилистические, анонимные и индивидуально-авторские неологизмы.

Окказиональные неологизмы - это слова, употребленные в определенном контексте лишь один раз. К ним относятся, например, детские новообразования: - Дай мне распакетить пакеты, - Смотри, как налужил дождь! Среди них могут быть не только лексические, но и семантические неологизмы [- Мама, смотри, идет гусеница с детками! (о гусыне); - Включи этот ключик в шкаф ]. Подобные окказионализмы возникают особенно часто в устной речи, они создаются непроизвольно, что отличает их от прочих неологизмов.

В письменной речи окказионализмы могут цитироваться при передаче чьих-либо разговоров, выступлений, шуток. Так, в газете рассказывается о фестивале «Золотой Остап», посвященном юмористам. В связи с этим публикуется «Тронная речь Президента Российской Академии Юмора» Александра I (Ширвиндта):

«ЗОЛОТОЙ ОСТАП» - это замечательная бессмыслица в ряду общей бессмыслицы, которая существует в стране. (Бессмысленные аплодисменты). Самая веселая бессмыслица. (Веселые хлопки). Остап и сегодня, как ни странно, актуален по всем параметрам. (Возгласы: «Верно говорит!»). Как бы его не отфестиваливали, всегда получается современно.

(«Аргументы и Факты»)

Окказиональное словечко можно услышать по телевизору; например, ведущий программы «Утро» обещает появляться на экранеежебуднично . В книжном литературном языке окказионализмы могут употребляться, если в тексте воспроизводится диалог. Например, в интервью с бывшим пресс-секретарем президента, журналистом Сергеем Медведевым:

- Можете вспомнить какой-нибудь смешной случай из вашей телевизионной практики?

- Самое страшное в прямом эфире - это когда нападает хохотунчик и ужасно трудно удержаться от смеха...

(«Известия»)

Радиокомментатор, рассказывая об английском парламенте, использует окказионализм, который, по его мнению, поможет слушателям живо представить дебаты англичан: С речью выступил заднескамеечник сэр Джон... Подобные новации не всегда удачны, но, созданные по случаю, они не наносят особого ущерба языку, так как быстро забываются.

Проблема окказионализмов недостаточно изучена: окказионализмы обычно рассматриваются в составе неологизмов, однако некоторые лингвисты справедливо подчеркивают, что окказионализмы, являясь фактами речи, в язык не входят.

Особое место в составе неологизмов занимают так называемые индивидуально-стилистические неологизмы - слова, созданные писателями, публицистами с определенной художественной целью [утреет (Бл.), листолет (Ес.), ежевечерне (Паст.)]. Индивидуально-стилистические неологизмы объединяет с окказионализмами употребление их в пределах контекста; они живут только в том художественном произведении, в котором их использовал автор. В особых случаях эти неологизмы могут повторяться, но при этом они не воспроизводятся, а «рождаются заново». Например, А. Блок ввел в текст стихотворения «На островах» новое слово Вновь оснежённые колонны. Елагин мост и два огня. И голос женщины влюбленной. И хруст песка и храп коня . Через шесть лет А. Ахматова употребила такое же определение в своем стихотворении «9 декабря 1913 года»: Вот поняла, что не надо слов, оснежённые ветки легки... Сети уже разостлал птицелов на берегу реки . Однако никто не станет утверждать, что подобное словоупотребление указывает на зависимость стиля одного поэта от другого, тем более на стремление к повторению «поэтической находки» или подражание.

Индивидуально-стилистические неологизмы имеют ряд существенных отличий от окказионализмов. Окказионализмы используются в разговорной речи главным образом при устном общении, индивидуально-стилистические неологизмы принадлежат книжной речи и фиксируются на письме. Окказионализмы возникают спонтанно, индивидуально-стилистические неологизмы создаются в процессе сознательного творчества с определенной стилистической целью.

Из неславянских языков

Грецизмы

Заметный след (некоторые считают, что наибольший) оставили грецизмы, пришедшие в древнерусский язык в основном через посредство старославянского в связи с процессом завершения христианизации славянских государств. Активную роль в этом процессе принимала Византия. Начинается формирование древнерусского (восточнославянского) языка. К грецизмам периода X-XVII веков относятся слова:

§ из области религии: анафема, ангел, епископ, демон, икона, монах, монастырь, лампада, пономарь;

§ научные термины: математика, философия, история, грамматика;

§ бытовые термины: известь, сахар, скамья, тетрадь, фонарь;

§ наименования растений и животных: буйвол, фасоль, свекла и другие.

§ Более поздние заимствования относятся главным образом к области искусства и науки: хорей, комедия, мантия, стих, логика, аналогия и другие. Многие греческие слова, получившие статус интернациональных, попали в русский язык через западноевропейские языки.

Тюркизмы

Слова из тюркских языков проникали в русский язык с тех пор, как Киевская Русь соседствовала с такими тюркскими племенами, как булгары, половцы, берендеи, печенеги и другие. Примерно к VIII-XII векам относятся такие древнерусские заимствования из тюркских языков, как боярин, шатёр, богатырь, жемчуг, кумыс, ватага, телега, орда. Стоит отметить, что историки русского языка зачастую расходятся во мнениях о происхождении тех или иных заимствований. Так, в некоторых лингвистических словарях слово лошадь распознается, как тюркизм, тогда как иные специалисты относят данное слово к исконно русским.

Латинизмы

К XVII веку появились переводы с латинского языка на церковнославянский, в том числе Геннадиевская Библия. В русский язык с тех пор начинается проникновение латинских слов. Многие из этих слов продолжают существовать в нашем языке и поныне (библия, доктор, медицина, лилия, роза и другие).

©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-12

Происходившие в обществе перемены в первую очередь затронули сферы политики и экономики. Появились новые политические и экономические термины: «новое политическое мышление», «открытое гражданское общество», «единое экономическое пространство» и т.п.

Для неологизмов последних лет более продуктивным способом образования явился описательный (открытое акционерное общество, сетевой маркетинг и т.д.) в отличие от активно функционирующей ранее тенденции к экономии языковых средств и способов словообразования:

1. образования слов из словосочетаний: электричка, зачетка, прогрессивка;

2. образования слов с помощью нулевого суффикса: подогрев, пошив, обжиг;

3. словосочетания: автопарк, шлакобетон, рельсоукладчик.

Однако по-прежнему частотным остается способ аббревиации: ЗАО (закрытое акционерное общество), ЦАО (центральный административный округ).

Споры о пользе и вреде заимствованных слов не стихают уже многие десятилетия. С одной стороны, выступления языковедов против применения иностранных слов без надобности вызывают живой отклик и сочувствие большинства людей. С другой стороны, появление новых слов вызвано появлением новых жизненных реалий, которых ранее не было и которым нет языкового аналога в русском языке (см. те же названия профессий: логистик, маркетолог, офис-менеджер; или: миксер, тостер, мобильный (сотовый) телефон, факс, пейджер).

Отношение к заимствованным словам – это не только лингвистическая, но и общественная проблема, требующая вдумчивого и осторожного подхода.

Наряду с актуализацией части устаревшей лексики, вновь вернувшейся в активный словарь (гимназия, лицей, банкир, губернатор, кадеты, либеральные демократы), в словарном составе русского языка происходит процесс деактуализации части лексики. Причиной деактуализации целых лексических групп стал демонтаж существовавших политической и экономической систем. Потеряли актуальность слова и словосочетания: пятилетка, колхозник, звеньевой, пионер, комсомолец, ударник коммунистического труда, победитель социалистического соревнования и др.

Сочетаемость слов

Особую трудность, с точки зрения словоупотребления, представляет сочетаемость слов. Возможности сочетания слов друг с другом весьма различны. Наибольшей способностью вступать в сочетания с другими словами обладают служебные части речи (союзы, предлоги). Знаменательные части речи условно можно разделить на две группы. Одним свойственна сочетаемость, практически не ограниченная в пределах их предметно-логических связей: конкретным существительным (человек, дом, книга ), глаголам (жить, знать, идти ), особенно – вспомогательным глаголам (быть, стать, начать ), оценочным прилагательным (хороший, большой ). Другим словам присуща ограниченная сочетаемость (одержать, щекотливый, синева ).


Ограничения в сочетаемости слов могут быть смысловыми: в соединяемых понятиях не должно быть противоречий (нельзя употреблять выражения типа огромный домик, квадратный круг, цветущий январь ).

Объединение некоторых слов в словосочетания становится невозможным из-за их грамматической природы (быстро – грустный, пять – смеяться ). И, наконец, ограничения в сочетаемости могут быть вызваны лексическими особенностями слов (принято говорить одержать победу , не принято – одержать поражение ; принято – смех, зло, страх берет, не принято – радость берет ).

Ошибки в сочетаемости слов часто допускаются в сочинениях школьников и абитуриентов, в устных ответах студентов на экзаменах. Например: «Ребенок рождается с чистой доской в голове, и на ней нужно написать что-то правильное»; «Характер у него не нордический, а хилый, и, может быть, даже квелый, но он это пристально скрывает»; «Комплексная программа образования состоит из кусочков разных предметов и труда, который тоже учится как предмет».

Избежать подобных ошибок поможет обращение к специальным словарям, в которых приводятся типичные примеры сочетаемости тех или иных слов с другими, например, к «Словарю сочетаемости слов русского языка» / Под ред. П.Н. Денисова и В.В. Морковкина.

Нормы сочетаемости слов не могут быть слишком жесткими, раз и навсегда заданными.

В языке происходит перераспределение связей между словами. Многое из того, что было общепринято в языке ранее, устаревает и становится необычным для настоящего времени. Например: зачинщик повести (сейчас значение слова «зачинщик» сужается), рассадник просвещения, продвигать процессы, прийти из комсомола . В то же время появляется и оказывается узаконенным речевой практикой множество новых словосочетаний: комплекс проблем, горящая путевка, компьютерный вирус, сотовая связь, телефон доверия, поезд повышенной комфортности .

Контрольные вопросы:

1. Обозначьте роль изобразительно-выразительных средств языка в речевом общении.

2. Назовите тропы, охарактеризуйте их.

3. Перечислите стилистические фигуры, дайте им характеристику.

4. Каковы условия успешного выбора слова?

5. За счет чего происходит пополнение русской лексики?

6. Что может служить ограничением в сочетании слов?

6.7. Семинарское занятие*.

Вам знакома ситуация, когда вы разговариваете на английском и не можете полностью выразить мысль, потому что не знаете нужное слово?

Маленький словарный запас - распространенная проблема. От его величины зависит, как свободно вы можете выражать свои мысли на английском языке.

В этой статье вы узнаете:

  • Как нужно учить английские слова, чтобы расширить словарный запас;
  • Лучшие способы расширения словарного запаса;
  • 3 совета, как быстро пополнить свой запас английских слов.

Как правильно учить слова, чтобы увеличить словарный запас английских слов?


Главная причина отсутствия роста словарного запаса - неправильный метод изучения новых слов. Это когда вы учите слова, а через 3-5 дней помните лишь только небольшую часть.

Если учить английские слова правильно, то словарный запас будет постепенно расширяться, и вы не будете забывать слова. Следуйте этим рекомендациям, чтобы не потратить время зря.

1. Учите меньше слов, но делайте это качественно.

Нет смысла учить много слов, если в итоге вы запомните всего несколько. Не берите сразу по 50 слов. Лучше возьмите 10-15 слов, но зато как следует поработайте с ними.

2. Пользуйтесь англо-английским словарем.

Конечно, проще посмотреть перевод слова в электронном переводчике или русско-английском словаре. Но использование англо-английского словаря дает определенные "плюсы":

  • Вы легко поймете смысл слова. Ведь в таких словарях дается не перевод слова, а его значение (на английском языке).
  • Узнаете похожие (синонимы) и противоположные слова (антонимы), которые приводятся к каждому слову.
  • В англо-английском словаре даются устойчивые выражения, где используется это слово.

На начальных уровнях следует пользоваться двуязычным словарем (англо-русским).

3. Смотрите не одно, а все значения слова.

Чаще всего у одного слова есть несколько значений, и они бывают совершенно разные. Например, слово break может означать как отверстие в чем-то (трещину, дыру), так и свободное от работы время (перерыв).

Чем больше значений одного слова вы знаете, тем правильнее вы сможете его использовать.

4. Постоянно используйте слова, которые знаете.

Как бы хорошо вы не запомнили слово, если вы не будете им пользоваться, вы забудете его. Постоянно используйте слова, которые выучили.

Если у вас нет возможности каждый день общаться на английском, то вы можете мысленно описывать то, что видите и учиться думать на английском языке .

Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Узнайте на в Москве, как наши студенты начинают говорить за 1 месяц!

Лучшие способы расширения словарного запаса английского языка


Это самые популярные способы, которые помогут вам узнать много новых слов и выражений.

1. Смотрите фильмы и сериалы на английском.

Кто не любит посмотреть интересный фильм или сериал? Делая это на английском языке, вы расширите свой словарный запас.

Обязательно подбирайте фильм/сериал под ваш уровень владения английским. Ведь если в нем будет слишком много неизвестных слов, вам просто надоест смотреть его.

Также можете ориентироваться на то, какая лексика вам больше нужна. Например, при просмотре сериала «Друзья» вы можете пополнить свой словарный запас повседневными выражениями, при просмотре сериала «Офис» - рабочей лексикой.

2. Слушайте английские песни и подкасты.

В песнях всегда можно встретить много интересных и полезных выражений. Но от пассивного прослушивания, вы никогда не увеличите словарный запас. Делать это нужно правильно .

Слушать подкасты также очень полезно. Вы можете подобрать подскаст по вашему уровню и выбрать любую интересную вам тему.

3. Читайте английские книги и статьи.

Чтение является еще одним популярным способом пополнить свой словарный запас. Однако не забывайте, что если вы хотите запомнить слова, вам нужно проработать их, а не просто подписать перевод карандашом над неизвестным словом.

4. Решайте кроссворды и играйте в игры.

Сейчас много игр, которые направлены на тренировку и запоминание новых слов. Разгадывайте кроссворды, складывайте слова из букв, ищите нужные слова и т.д. Все это поможет вам пополнить свой словарный запас и еще раз повторить уже известные вам слова.

Фильмы, сериалы, песни, подкасты и игры помогут вам постепенно увеличить словарный запас. Но что делать, если вам нужно пополнить его в течение небольшого периода времени? Мы откроем 3 способа, которые позволят вам сделать это.

3 совета, как быстро пополнить словарный запас английского

1. Учите списки слов на одну тему.

Учить слова, которые объединяет одна тематика, гораздо легче, чем учить все вперемешку.

Для этого нужно взять 10-20 слов, относящихся к одной теме. Например, животные, предметы интерьера, работа, путешествия и т.д. Обязательно берите тему, которая интересна и нужна именно вам. Зачем вам учить детали автомобиля, если вы не сталкиваетесь с этим в жизни?

Выучили слова на тему работа? Составьте небольшой рассказ о том, какие обязанности вы выполняете, и как проходит ваш рабочий день. Если у вас пока нет работы, помечтайте и расскажите о работе вашей мечты.

Если вы учите язык в группе, можете разыгрывать сценки. Это очень весело и полезно. Представьте, что один человек работодатель, а другой пришел на собеседование.

2. Учите наиболее употребляемые слова.

Есть слова, которыми люди пользуются очень часто, а есть те - которые используют в редких случаях.

Гораздо полезнее учить слова, которые вы можете использовать в любых ситуациях. Например, в список слов «работа» гораздо полезнее включить слова: работодатель, работник, нанять, уволить, график работы и т.д. Это те слова, которые действительно понадобятся вам.

Если же вы будете учить специфические слова, не относящиеся к вашей работе, вряд ли вы ими воспользуетесь. А, как я выше писала, если не пользоваться словами, то вы их забудете.

3. Учите слова, которые находятся вокруг вас.

Такое упражнение позволит вам проверить и улучшить свой запас английских слов. Осмотрите комнату/кабинет/парк/ресторан, где проводите время. Что вы видите?

Назовите каждый предмет, который вы увидите. Если вы не знаете какое-то слово, запишите его. В итоге вы составите собственный список слов, который вы сможете выучить. Благодаря ему вы будете знать названия предметов, окружающих вас.

Итак, если вы будете следовать всем способам, описанным в статье, то сможете существенно пополнить ваш словарный запас. И у вас точно не возникнет ситуации, когда вы хотите сказать или спросить что-то, но не знаете нужного английского слова.

Друзья, а как вы учите английские слова?

Считается, что богатый язык помогает зарабатывать на жизнь журналистам, копирайтерам, редакторам и переводчикам. Во всяком случае, он имеет прямое отношение к их профессионализму. О расширении лексикона речь заходит и в том случае, когда мы хотим выступать публично и производить впечатление на слушателей. Какие способы увеличения активного словаря наиболее эффективны?

Вопрос об увеличении словарного запаса встает обычно при изучении иностранных языков. Когда мы говорим на английском, испанском, немецком или любом другом неродном языке, мы регулярно сталкиваемся с тем, что не знаем некоторых слов. В этом случае на помощь приходят словари. С русским проще: если нужное выражение вылетело из головы, мы всегда можем подобрать синоним или объяснить, что имеем в виду, описательно.

Лексикон русского языка

Условно лексикон делится на активный, пассивный и внешний. К первой группе можно отнести ту часть словарного запаса, которую человек не только знает, но и активно использует в повседневной речи. Для его употребления не требуется дополнительных усилий.

К пассивному относятся те слова, которые мы понимаем, но не применяем постоянно. В случае необходимости их, скорее всего, придется вспоминать. Внешний лексикон включает в себя специальные, профессиональные и научные термины, а также неологизмы. Провести четкую грань между этими группами практически невозможно.

По мере взросления, умственного развития и расширения круга общения словарный запас ребенка растет.

Считается, что первоклассник в среднем владеет 2 000 слов, и этого достаточно, чтобы объясняться на бытовом уровне.

За время обучения в школе эта цифра увеличивается в 5 раз или больше. В лексикон начинают входить термины, которые звучат на уроках, а также слова, встречающиеся в произведениях классической литературы. При этом большая часть новых знаний уходит в пассивный запас.

Многие преподаватели ораторского искусства уверены, что образованному человеку необходимо обогащать лексикон в целом. Однако если необходимо сделать речь более выразительной, насыщенной и убедительной, стоит обращать внимание в первую очередь на расширение активного запаса, а также на перевод части лексики из пассивного словаря в активный.

Подготовительная работа

Выявить словесный «мусор» в своей речи не так сложно: достаточно почитать переписки с друзьями и родственниками в социальных сетях. Все находки надо выписать в блокнот и попросить коллегу или друга одергивать вас каждый раз, когда вы произносите что-то из запрещенного списка. Можно даже поспорить с приятелем и пообещать за определенное количество «осечек» угощать его кофе или обедом.

Такая мотивация поможет в кратчайшие сроки избавиться от лишних и ненужных слов, а память тем временем будет сама подкидывать вам литературные синонимы из пассивного запаса.

Вспоминайте синонимы

Русский язык настолько богат, что к одному слову можно подобрать десяток синонимов для разных контекстов и стилей речи. В повседневной жизни мы используем всего пару-тройку из них, поэтому и появляются так называемые универсальные слова, делающие наш язык примитивным и небогатым.

Один из самых популярных способов изменить эту ситуацию - вести собственный словарь синонимов или выписывать новые выражения на карточки.

Этот же метод используется и при изучении иностранных языков, но у него есть большой минус: заучивать слова по отдельности практически бессмысленно, поскольку они, скорее всего, попадут в пассивный запас и не будут широко использоваться. Поэтому полезнее и целесообразнее будет не бездумно зазубривать, а сразу применять слова на практике - сочинять предложения с ними или целые диалоги.

Для тренировки можно делать несколько упражнений. Сочините небольшой текст или возьмите уже готовый и несколько раз перепишите его другими словами. При этом нужно следить, чтобы по возможности каждый раз в нем были разные слова, старайтесь избегать повторов. При постоянном выполнении этого упражнения выражения надежно закрепятся в активном словаре и будут чаще приходить в голову при разговоре.

Выделяйте каждый день время на то, чтобы писать в социальных сетях по три небольшие заметки о том, что происходит вокруг вас.

Задача заключается в том, что вы должны использовать максимально нетипичный для вас словарный запас, чтобы ваши друзья и подписчики решили, будто вашу страницу взломали и текст писали не вы, а кто-то другой.

Большинство сайтов и блогов, которые учат, как пополнить словарный запас русского языка, предлагают всегда держать под рукой словарь синонимов и почаще в него заглядывать. Но это правило скорее полезно для тех, кто много пишет. Человек ищет альтернативу в тот момент, когда она ему действительно нужна, и сразу же ее использует. Это не гарантирует, что найденное слово будет использоваться и впредь. Таким образом, новые слова окажутся в пассиве и обогащению языка способствовать не будут.

Польза от чтения книг

Чтение книг является очевидным способом увеличения словарного запаса. Но возникает вопрос: какую именно литературу надо читать и что делать, чтобы выражения остались в памяти?

Проблема заключается лишь в том, что во время чтения художественных произведений мы увлекаемся сюжетом и забываем про лексику. С этим можно справиться, если читать медленно и вдумчиво, возможно, даже выписывать отдельные слова и выражения. Использовать полученные знания нужно как можно скорее, чтобы они не ушли в пассивный запас.

Многие отмечают особую пользу заучивания наизусть стихотворений для расширения словарного запаса. Таким образом можно усвоить не только лексику, но и синтаксис. В русском языке отсутствует строго фиксированный порядок слов в предложениях, что дает нам огромную свободу. Правда, мы редко ею пользуемся.

У каждого человека есть любимые конструкции и выражения, которые он использует раз за разом.

Для увеличения лексического диапазона стоит проявить более творческий подход при построении фраз. Достаточно заменить безличные предложения («Мне хочется») на личные («Я хочу»). Если вы используете и подлежащее, и сказуемое, то синонимический ряд и пространство для маневров будет значительно шире.

Можно ли заменить чтение прослушиванием аудиокниг? Такой способ восприятия информации, конечно, заметно экономит время, ведь можно включить запись в машине или на кухне. Но в этом случае есть риск отвлечься от языка и воспринимать аудио исключительно как фон. Кроме того, нужно учитывать, что далеко не все хорошо воспринимают информацию на слух.

Живое общение

Самый простой способ увеличить словарный запас - это общение с разными людьми. Главное, чтобы собеседники как можно больше отличались друг от друга: по возрасту, образованию, профессии. Так вы сможете почерпнуть новые для себя слова и сразу начать их использовать.

Кроме того, устная практика признается многими преподавателями ораторского искусства наиболее действенной для пополнения лексикона. Даже если вы не намерены собирать залы и произносить продолжительные монологи для большой аудитории, этот опыт будет полезным. Почаще пересказывайте истории и фильмы или просто рассказывайте о своей жизни друзьям, знакомым, родственникам или самому себе.